May 8

Este artículo ofrece una presentación de las características del midrás y del targum, extendiéndose en el fenómeno del targum. La traducción del texto bíblico hebreo al arameo. Se aplican aquí diversas reglas hermenéuticas que conviene señalar, privilegiando los ejemplos del targum palestino llamado Neofiti. En una segunda parte se muestra con algunos ejemplos cómo los textos del Nuevo Testamento revelan contactos con la tradición midrásica y targúmica.
This article makes a presentation of the characteristics of the Midras and the Targum, giving more extensive coverage to the phenomenon of the Targum and the translation of the Biblical Hebrew text into Aramaic. Different hermeneutical rules are applied here which should be pointed out, giving precedence to the examples of the Palestinian Targum called Neofiti. In the second part it is shown, with some examples, how the texts of the New Testament reveal contacts with the Midrash and Targum tradition.

Leer artículo competo (PDF)

May 2

Consulta de Psicología y Asesoramiento Pastoral

Desafíos contemporáneos.
Fecha : 14 al 16 de mayo

Dirigido a: profesionales de la salud, profesores de seminarios teológicos, pastores, estudiantes, etc.

Informes e inscripción :
Educab: educab@isedet.edu.ar Tel: 54 11 4632-5030 / 5039
Camacuá 282 - Buenos Aires -

Sitio: www.isedet.edu.ar

III Encuentro Sobre Capellanía y Educación Cristiana

Fecha: 21 y 22 de mayo, de 8:00 a 17:00 hs.
Dirigido a: capellanes, pastores, laicos, docentes, etc.

Informes e inscripción :
Educab: educab@isedet.edu.ar Tel: 54 11 4632-5030 / 5039
Camacuá 282 - Buenos Aires -

May 2

Hay en la Biblia una serie de pasajes poco considerados, pero relevantes para una aproximación socio-política a su mensaje. Son los discursos puestos en boca de los tiranos, perseguidores u opresores, o de sus ciudades personificadas. Tales discursos suelen ser registrados dentro de otro discurso de un profeta, de Yavé u otro locutor, discurso que a su vez es parte del texto mayor. Si enumeramos estos discursos en el orden aquí señalado (1, 2 y 3), el del tirano es el más importante en la significación (hay tres que “dicen” lo que aquel dice: el autor del texto dice que Yavé o el profeta dice que el rey opresor dice tal cosa.

Leer artículo completo (PDF)

Abr 21

El tema de la deuda aparece en numerosos documentos de la antigua Mesopotamia, desde los textos que registran contratos, hasta los códigos. Se conocen préstamos en especie (cebada, plata, etc.) o en dinero (no papel, sino metal con “valor” intercambiable). El préstamo a interés es también conocido desde los textos económicos más antiguos. El volumen VIII de los Archives Royales de Mari, publicado por G. Boyer en 1958, agrupa una larga serie de breves textos sobre préstamos de plata (medida en siclos) con interés 1. Las leyes de Esnunna (c. 1800 a .C.) y el Código de Hammurapi (c. 1700), fijan las tasas de interés para los préstamos de plata y de granos, pero lo hacen en forma general.

Leer artículo completo (PDF)

Abr 12

Estudio de Génesis 3 en perspectiva utópica

Un análisis exegético detallado permite descubrir importantes aspectos que definen los papeles de la mujer y del varón en el mito de la transgresión (¡no “caída”!) de Génesis 3,1-19 (2,5-3,24). Las prácticas sociales, transformadas en tradición, han convertido en “naturales” ciertas interpretaciones incorrectas del texto bíblico. Es importante de-construir tales exégesis, y fundar una nueva lectura de un texto tan paradigmático como éste, cuyo sentido último nos hace pensar el futuro en clave de esperanza.

Leer artículo completo (PDF)

Abr 8

Se da una correspondencia mutua entre la experiencia de lo sagrado, su expresión en el lenguaje y su reflejo en las prácticas sociales y rituales. Todo junto, va configurando una identidad que es necesariamente cultural y particular. Toda religión es, de por sí, particular y diferenciada. “Se hace” universal por alguna causa (difusión cultural, invasión, proselitismo etc.). Al hacerse tal, va incorporando otros símbolos y formas culturales. Así sucedió con el cristianismo asiático y especialmente con el europeo, ¿pero por qué no con el latinoamericano? Nos referimos a la doctrina y a los ritos esenciales. Sin embargo, en el interior de la misma Biblia se cuentan numerosos ejemplos de integración de símbolos y ritos de otras culturas, “reapropiados” desde adentro de la cosmovisión hebrea. Se analizan los símbolos de la “imagen de Dios”, de la resurrección, de los nombres divinos, y la relación con la divinidad expresada en la oración.

There is a mutual correspondence between the experience of “the sacred”, its expression in language, and its influence in social and ritual practices. The confluence of the above mentioned features conforms a religious identity that is obviously cultural and distinct. Every religion is in itself distinct and particular. It “becomes” universal by means of exterior causes (cultural difusion, invasion, proselitism, etc.). In the process it gathers new symbols and cultural expressions. This was what happened with Christianity in Asia and especially in Europe; why not also in Latin America? Within the Bible itself we can find a great deal of examples of this integration of symbols and rites taken from other cultures, “reapropriated” from within the Hebrew worldview. We analyse here the symbols of “God’s image”, resurrection, divine names, and the relationship with the Godhead expressed in prayer.

Leer artículo completo (PDF)

Abr 6

Si bien se ha relacionado la epístola de Santiago con escritos sapienciales del Antiguo Testamento (Sirac, por ejemplo) o con pasajes del Nuevo (especialmente Mateo), todavía no se há explorado la dependencia literaria y sobre todo conceptual respecto del libro de la Sabiduría, tanto en su primera sección (1-5: temas de la prueba en el sufrimiento, del destino del rico u del pobre, de la caducidad de los impíos) como en la segunda (6-9: petición de la sabiduría, donde lo alto; propiedades de ésta). En este artículo se estudian, a la luz de livro de la Sabiduría, algunos aspectos sapienciales de la introducción temática (1,2-18), con sus dos unidades literarias (v.2-12 y 13-18), las que son analizadas también como estructuras retóricas. Se sugiere que la carta de Santiago es, en el Nuevo Testamento, el escrito sapiencial representativo.

Leer artículo competo (PDF)

« Entradas anteriores Next Entries »